Ir al contenido principal
un poco de poe(sía)

Y aunque el homenaje para mañana será más enfocado a la narrativa; Poe, en su tiempo, quizá sólo llegó a ser reconocido como poeta. El cuervo fue y es su más famosa composición, la que gravita las más extremas consciencias. Brandon Lee, en The Crow parafraseaba versos y hasta Homero Simpson, en un especial de Halloween, tuvo su propia perspectiva.
Para mí, hay un poema favorito. Uno que en inglés, en una película serie B llamada A tale of a vampire, oí por primera vez recitar en voz en off de labios de Julian Sands.
Ahora de vez en cuando la leo en voz alta, aunque mi inglés no sea tan bueno; pero es la única manera de disfrutarlo por completo.
Por eso, aquí va el original en inglés. Y una versión traducida.


ANNABEL LEE
Edgar Allan Poe


It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know, In this kingdom by the
sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so,all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.


Annabel Lee*
Edgar Allan Poe


Fue muchos, muchos años atrás
En un reino al mar lindante
Que vivía una doncella conocida
Por el nombre de Annabel Lee;
Y esta doncella vivía con no otro pensamiento
Que amar y ser amada por mí.

Yo era un niño y ella una niña
En este reino al mar lindante;
Pero nos amábamos con un amor que era más que amor...
Yo y mi Annabel Lee;
Con un amor que los alados serafines del Cielo
Envidiaban a ella y a mí.

Y esta fue la razón de que, tiempo atrás,
En este reino al mar lindante,
Una nube un viento exhaló, helando
A mi hermosa Annabel Lee;
Y su deudo de alta cuna vino
Y la abismó lejos de mi,
Para silenciarla en un sepulcro
En este reino al mar lindante.

Los ángeles, no la mitad de felices en el Cielo,
Vinieron a envidiarnos a ella y a mi...
Sí!... esa fue la razón (como todos saben en este reino al mar lindante)
De que el viento sugiera de la nube de noche,
Helando y asesinando a mi Annabel Lee.

Pero nuestro amor era más poderoso por mucho que el amor
De aquellos más viejos que nosotros
De muchos más listos que nosotros...
Y ni los ángeles en el Cielo arriba,
Ni los demonios abajo debajo del mar,
Podrán jamás disociar mi alma del alma
De la hermosa Annabel Lee.

Porque la luna jamas destella sin brindarme sueños
De la hermosa Annabel Lee;
Y las estrellas jamás se levantan pero puedo sentir los ojos brillantes
De la hermosa Annabel Lee
Y así, toda la marea nocturna, yazco al lado
De mi querida, mi querida, mi vida y mi prometida,
En el sepulcro al mar lindante
En su tumba al mar resonante.


* Bloggerosa traducción de este Lobo bloggero

De Poe, se pueden encontrar prácticamente las obras completas en inglés en esta telaraña digital. Y bastantes trabajos traducidos. Ciudad Seva, por lo pronto, tiene su Teoría de la Composición y me parece que parte de la biografía hecha por Baudelaire.
Si no pueden ir mañana a Profética al homenaje, hagan el propio, en casa, en el café, en donde puedan.
See ya soon...

PD.- Cualquier queja por la traducción... Estaban advertidos que no soy buen poeta.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Desarmado

La gripa tiene la maldita manía de robarte las fuerzas. Parte de los ánimos Nada ha sucedido. No fuera de las pantallas. Pero los pixeles plantearon un tema digno de mis delirios. De los delirios de cualquier adolescente calenturiento. Me mostraron otra vez que las ficciones que puedo idear muchas veces son igualadas y superadas por la realidad. TV Española dio la noticia (sería raro que la mostrara Televisa). Y luego hubo un complemento en la red. Hunting For Bambi es el nombre de un nuevo " deporte " para gente que destila billetes y no sabe cómo gastarlos. Deporte cinegético con balas de pintura y mujeres desnudas en lugar de venados, bufalos o cualquier otra pieza de caza mayor. Se realiza en el desierto. Ellos vestidos a la usansa militar, ellas sólo con algo así como tenis para "tratar" de correr mejor. Algunos de los entrevistados por TVE decían que era sexy. Algunas de las cazadas, mostraban los moretones de los balazos y una de ellas hasta mencionó l

Bloguear por bloguear

Hace tiempo que esa manera de escribir aquí, pasó de moda, se extinguió en mi ser, así, como solo desvanecida... Supongo que tiene que ver con mi ansia de completud o profesionalismo o cosa por el estilo... Supongo que cuando inicié la aventura bloguera en los lejanos días de julio de 2003, había muchas otras cosas en el horizonte de eventos. Y muchas cosas menos entre las prestaciones... Es decir, no había manera de subir imágenes al blog (y durante un rato se mantuvo así) y podías soltarte a escribir lo que quisieras...sin planear nada, sin tener que pensar en la imagen que acompañaría el texto... y de esto acabo de darme cuenta. Esta entrada tiene una imagen que no tiene nada que ver con lo que estoy escribiendo... la elegí por ser la última descargada a la lap desde el cel... La elegí porque me di cuenta de estas ganas de escribir en el blog, pero del impedimento que la imagen suponía. Aunque también, la cosa es falsa: es la foto de nuestra cena de Thanksgiving, la primera en toda

La primera calle de la soledad en radio BUAP

  Hoy 29 de septiembre, pasadas las 2 de la tarde, tendremos la presentación en Radio BUAP (96.9 FM) en "De eso se trata" con Ricardo Cartas y Juan Nicolás Becerra de mi primera novela en su tercera edición, a cargo del Planeta, a 26 años de la original edición en FETA.    Los esperamos. No falten.